Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
Requested translations - betsan

Search
Source language
Target language

Results 1 - 18 of about 18
1
57
Source language
This translation request is "Meaning only".
Sweeds Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.

Vertalings gedaan
Engels Seriously, how the hell can she let him go?
211
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.

Vertalings gedaan
Italiaans le bombe nucleari, non so se...
Hongaars Bombázó
68
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees Coisa alguma existe sem que tenha fundamento dentro da vontade e do poder do criador
Coisa alguma existe sem que tenha fundamento dentro da vontade e do poder do criador

Vertalings gedaan
Hongaars Minden dolog.....
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans m'ispiri versi manzoniani
m'ispiri versi manzoniani

Vertalings gedaan
Engels you inspire me manzonian lyrics
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans mi sa che hanno capito
mi sa che hanno capito
Original text: "Mi da che hanno capito".
But it doesn't make much sense and it's grammatically not correct ("he gives me that they understood"), so we edited to the nearest solution.

Vertalings gedaan
Frans Je suppose qu'ils ont compris
Engels I guess they understood
568
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portugees Brinquei com as palavras Sem nunca as entender...
Brinquei com as palavras Sem nunca as entender Sorri quando falavas E sofri por nao te ver Nao deste por mim junto a ti Nao sabes quem te apoiou A frase que escreveste Fui eu quem sussurrou Sou quem te da alento Quando pensas desistir Sou mais que um pensamento Sou quem protege o teu sorrir Sou um anjo que caiu na noite E a teus bracos foi parar Vivo na brisa, no vento E no som do teu olhar Somos um so ser Sou uma parte de ti e tu nunca vais saber Sou o verso que nunca escreveste A tela que nunca pintaste Porque nao sou apenas o que fizeste Sou tambem aquilo que sonhaste O que sem querer escreveste Que sem motivo amaste Sou a melodia que embala o mundo E no entanto nunca foi ouvida por ninguem

Vertalings gedaan
Hongaars Játszottam a szavakkal....
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans m' illumini d'immenso
m' illumini d'immenso

Vertalings gedaan
Hongaars M´illumini -fordítás
Engels you enlighten me immensely
Frans Tu m'éclaires immensément
Duits du erleuchtest mich ungemein
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spaans vaya cara de engendro total
vaya cara de engendro total

Vertalings gedaan
Hongaars Menjél, szörnypofa!
1